Boken fokuserar på karaktären Fremín Romero de Torres, Daniel Semperes vapendragare och hans historia om när han satt fängslad i Montjuïc-borgen och där träffade mannen som fått smeknamnet "Himlens fånge" av de andra intagna. Historien får Daniels liv att drastiskt förändras och honom att göra egna efterforskningar för att få reda på mer om sin egen mor och hennes öde. I nutid är förberedelserna igång för Fermíns kommande bröllop, men han verkar inte överlycklig över det som skall stånda.
Bild från adlibris.com |
Sedan var det en annan översättare till denna bok än de första två, vilket jag inte visste, men fattade direkt efter att ha läst första sidan. Den hade inte samma anda som de andra två har. Himlens fånge är inte dåligt översatt, det är inte det, men det är ändå två helt olika personer som ska ge sin tolkning och då blir det skillander.
Nu fundrar jag på att snart läsa om den tidigare böckerna så jag få lite plåster på de sår som Himlens fånge åstadkom.
(Ja, jag vet, jag är en liten Drama Queen just nu, men fasen vad besviken jag blev.)
Men åh då. Just nu läser jag Ängelns lek och det känns skön att jag inte kommer bli besviken på den då. Men så tråkigt med himlens fånge den hade jag ju sett fram emot att se fram emot.
SvaraRaderaMassa kramar på dig kusin
Änglens lek är toppen. Väldigt tråkigt med Himlens fånge, men du kanske gillar den ändå. Det var bara vad jag tyckte ;)!
Radera